divendres, 22 de març del 2024

El Messies de Händel-Mozart amb muntatge escènic de Robert Wilson

 


Assistim a la representació al Liceu de l’oratori de Händel, amb l’arranjament de Mozart, que el director teatral estatunidenc Robert Wilson ha portat a l’escena barcelonina en un muntatge, pretesament avantguardista, que redueix l’escenari a un espai cúbic dominat per la llum blanca en alternança amb la foscor, en un clar-obscur que resulta adient per emmarcar una obra musical de textura barroca, efectista, excessiva i grandiloqüent, amb moments de sublim intensitat lírica, ressaltats per corals triomfals que toquen l’ànima de l’oient, elevant-la fins a la lluminositat del missatge evangèlic.

Menció especial mereix la interpretació de l’orquestra, el cor i els solistes, sàviament conduïts pel Josep Pons, capaç de despertar en l’oient tots els matisos mozartians que amplifiquen la sonoritat original de l’obra del mestre alemany, al mateix temps que manté viu l’esperit contrapuntístic que Händel sublimà en una de les creacions més majúscules de la història de la música. No em correspon a mi, simple aficionat enamorat del barroc, elogiar una peça que altres, molt més qualificats, com l’Stefan Zweig, eleven a un dels “moments estel·lars” de la humanitat[1], en clara referència a la transcendència d’un oratori que confegeix esperança i joia a una humanitat, massa sovint, tant ahir com avui, confusa, perduda i desnortada.

Així, doncs, més enllà de constatar la cabdal aportació del músic alemany fincat a Londres a l’eixamplament de l’esperit humà, em pertoca valorar l’experiència creativa de l’escenificació d’una música pensada per ser escoltada, més que representada o visionada. ¿I què és el que l’espectador contempla a l’escenari, al so de les notes executades pels brillants intèrprets? Wilson, per a la seva posada en escena, recorre a un conjunt de referències simbòliques, no necessàriament coherents amb el missatge religiós que conté la peça, malgrat hi ha indicis fiduciaris de la relació litúrgica, més enllà de la lletra bíblica i evangèlica recollida pel llibretista, el Charles Jennens, com les referències explícites al bateig o a la crucifixió. En general, però, ni el vestuari lluit pels solistes, ni les imatges, objectes i altres figurants -una nena, un vell, un ballarí...- guarden entre sí sentit escènic, en una convergència forçada i artificiosa que ressalta l’absència de relat, més que la coherència compositiva. Com si el Wilson assumís que l’oratori sacre, en consonància amb l’austera litúrgia luterana, no admet teatralització, ni tan sols figurativament, opta per allunyar-se de la narrativitat i es deixa endur pels efectes de llum, atrezzo, vestuari i imatges superposades, elements tots ells d’escenografia que acostumen a acompanyar la història, tot emmarcant-la i accentuant el seu missatge, però que, en el cas que ens ocupa, omplen tota l’escena, constituint-se en el marc daurat d’un quadre buit de figures i ple de sons, que s’eleven com una gran catedral que no requereix majors ornaments que les notes entrelligades en alts i baixos, alçats a major glòria de Crist.

En el seu afany per remarcar el text, i la música, ofereix abillaments que acompanyen però no il·luminen l’escena, com qui fa una vetlla desconeixent el difunt, en un distanciament més ocultista que efectista, si es té en compte el fons narratiu de l’oratori, la vida de Crist, una de les històries que més llegat ha generat en la nostra cultura. L’escenògraf estatunidenc ho justifica dient que, per ell, l’oratori del Messies és un viatge espiritual. I és clar que ho és. Caldria aclarir-li, però, que és el viatge espiritual que condiciona tota una tradició de la qual, vulguem o no, som hereus. No pretenc, amb això, convertir-me en defensor de les tradicions i les transmissions culturals; la creació artística ha fet de la transgressió el motor de transformació no només de la cultura sinó, inclús, de la societat. Però tota transgressió, com tota evolució, conté un missatge prou reconeixible com per fer-ho, per als seus detractors, discutible. La posada en escena del Messies de Wilson es un exercici esteticista, completament buit de contingut i missatge. Ni tan sols les metàfores visuals que utilitza tenen la força transgressora requerible en un artefacte volgudament distanciat del propòsit lloatori original de la peça musical litúrgica. Com a tal, escenifica prou bé l’ocàs imparable de la cultura textual en la que ens trobem immersos. Sense missatge que oferir a l’oient, el mitjà, com deia McLuhan, es converteix en el missatge, desplaçant de la mirada pública tot contingut i significat, més enllà del mer artifici efectista.

Una imatge escènica buida que acompanya un text virtuosament musicat que, fidel a la seva font bíblica original, Händel -tan teatral ell- va voler no representar escènicament, potenciant, així, el seu missatge. Wilson, doncs, no podia ser més transgressor en concebre la seva escenificació. El problema, sospito, és que ni tan sols és conscient de l’atzagaiada, a diferència, per exemple, dels Monty Python amb la seva Vida de Bryan. Aquesta és la conseqüència de viure en un temps què, entregat i rendit a la imatge, ja no reconeix ni tan sols el poder subversiu d’aquesta sobre la cultura textual bíblica.



[1] Stefan Zweig, Sternstunden der Menschheit, 1927. Hi ha traducció al castellà: Momentos estelares de la humanidad, Editorial Acantilado, 2003.


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Un nen de Thomas Bernhard

  La col·lecció de relats autobiogràfics de Bernhard conclou circularment 1 , amb el retorn a una infància difícil que marca els traços bio...